Condizioni del Servizio

EINSCHREIBUNGS VERTRAG

english version - italian version

STARTER-PAKET-ABONNEMENT

Der Vertragsnehmer, der den jährlichen Beitrag für das Starter-Paket-Abonnement ordnungsgemäß bezahlt hat, kann kostenlos folgende Dienstleistungen der Seassist s.r.l. in Anspruch nehmen:
1)    Preisnachlass in Höhe von 20 % auf die Preise der Leistungen der Seassist s.r.l., so wie diese auf ihrer Website veröffentlicht sind.
2)    Inanspruchnahme der vorgesehenen Preisnachlässe bei den Partnerunternehmen der Seassist s.r.l., so wie diese aus dem Abschnitt zu den Partnerunternehmen auf der Website www.seassist.com hervorgehen.
3)    Die Dienstleistungen sind im Zeitraum zwischen dem 1. April und dem 31. Oktober rund um die Uhr gewährleistet und werden innerhalb von 3 Stunden ab dem Notruf erbracht; im Zeitraum zwischen dem 1. November und dem 31. März sind die Dienstleistungen zwar garantiert, die Frist für ihre Ausführung beträgt jedoch 6 Stunden ab dem Notruf. Aus Sicherheitsgründen übernimmt Seassist keine Verpflichtung, nach Sonnenuntergang oder bei widrigen Witterungsbedingungen einzugreifen.

4) Der Vertrag ist ab seiner Unterzeichnung für einen Zeitraum von 365 Tagen gültig.
5)    Alles, was nicht ausdrücklich im vorliegenden Vertrag vorgesehen ist, ist aus dem Abonnement ausgeschlossen, insbesondere was Bergungsmaßnahmen (Salvage) angeht, die im Internationalen Übereinkommen von London vom 28. April 1989 vorgesehen sind, das in Italien mit dem Gesetz Nr. 129 vom 12. April 1995 umgesetzt wurde.
6)    Im Falle von Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit dem vorliegenden Vertrag ist ausschließlicher Gerichtsstand Udine.
Ich möchte die Dienstleistungen von Seassist s.r.l. für die von mir angegebene Kategorie unter Verwendung der von mir ausgewählten Zahlungsmethode abonnieren und bestätige hiermit, dass ich insbesondere die Artikel 1, 2, 3, 4, 5 und 6 gelesen habe, ihnen zustimme und sie auch gemäß Artikel 1341 des italienischen Bürgerlichen Gesetzbuchs akzeptiere.

STANDARD-ABONNEMENT

Der Vertragsnehmer, der den Jahresbeitrag für das STANDARD-Abonnement regelmäßig bezahlt hat, kann - neben den Leistungen, die für das STARTER-PAKET aufgeführt sind, das mit Unterzeichnung der vorliegenden Geschäftsbedingungen anerkannt und akzeptiert wird - kostenlos auch folgende Dienstleistungen in Anspruch nehmen:
7)    Pannenhilfe in Italien im Falle von Betriebsstörungen (Motor, Elektroanlage, Hydraulik usw.) innerhalb von 9 Seemeilen vom Hafen der eigenen Anlegestelle (wie vom Vertragsnehmer im Vertrag angegeben). Falls die Pannenhilfe im Ermessen des Kapitäns des Boots von Seassist s.r.l. aufgrund höherer Gewalt nicht direkt auf See erbracht werden kann, wird das Fahrzeug nach vorheriger Unterrichtung der zuständigen Seeschifffahrtsbehörde kostenlos bis zum nächsten ausgerüsteten Jachthafen oder Hafen abgeschleppt.
8)    Ebenfalls kostenlos erfolgt die Lieferung von Ersatzteilen und Kraftstoff, das Aufladen von Batterien, die Befreiung der Schiffsschraube von Tang, einfaches Freischleppen mit nur einer Pannendiensteinheit (und nur dann, wenn dieser Vorgang die Unversehrtheit des Boots des Vertragsnehmers nicht gefährdet, was im unanfechtbaren Ermessen des zuständigen Personals von Seassist s.r.l. entschieden wird).
9)    Alle oben genannten Dienstleistungen werden kostenlos mit nur einem Pannendienstboot erbracht. Falls aus einem beliebigen Grund - der nicht in Zusammenhang mit Seassist s.r.l. steht - der Eingriff von einem oder mehreren zusätzlichen Pannendienstbooten erforderlich sein sollte, fallen dafür die Gebühren gemäß Gebührenliste an, die auf der Website von Seassist s.r.l. veröffentlicht ist.
10)    Nicht inbegriffen sind dagegen alle Dienstleistungen innerhalb von Jachthäfen oder Häfen generell sowie Reparaturarbeiten, die nicht kostenlos angeboten werden und nicht Teil der von Seassist s.r.l. angebotenen Dienstleistungen sind.
11)    Seassist s.r.l. bietet nur einen technischen Pannendienst auf See und beabsichtigt nicht, an die Stelle der zuständigen Behörden zu treten, die für die Lebensrettung auf See zuständig sind.
12)    Im Falle mehrerer gleichzeitiger Notrufen haben die Abonnement-Besitzer den Vorrang.
13)    Bei widrigen Wetter-/Seeverhältnissen (d. h. bei Windgeschwindigkeiten ab einer Stärke von ca. 6 auf der Beaufortskala) behält sich Seassist s.r.l. das Recht vor, keinen Pannendienst zu erbringen bzw. diesen erst dann zu leisten, wenn die Wetter-/Seeverhältnisse dies erlauben, was im unanfechtbaren Ermessen von Seassist s.r.l. entschieden wird.
14)    Der Abonnement-Inhaber hat Anspruch auf maximal zwei kostenlose Pannenhilfemaßnahmen pro Kalenderjahr des Abonnements.
15)    Seassist s.r.l. haftet nicht für Sachschäden, wenn auf dem Boot, auf dem die Pannenhilfe erfolgt, nicht mindestens ein Besatzungsmitglied zugegen ist.
Ich möchte die Dienstleistungen von Seassist s.r.l. für die von mir angegebene Kategorie unter Verwendung der von mir ausgewählten Zahlungsmethode abonnieren und bestätige, dass ich insbesondere die Artikel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 und 15 gelesen habe, ihnen zustimme und sie auch gemäß Artikel 1341 des italienischen Bürgerlichen Gesetzbuchs akzeptiere.

GOLD-ABONNEMENT

Der Vertragsnehmer, der den Jahresbeitrag für das GOLD-Abonnement regelmäßig bezahlt hat, kann - neben den Leistungen, die für das STARTER-PAKET und das STANDARD-Abonnement aufgeführt sind, die mit Unterzeichnung der vorliegenden Geschäftsbedingungen anerkannt und akzeptiert werden - kostenlos auch folgende Dienstleistungen in Anspruch nehmen:
16)    Pannenhilfe im Falle von Betriebsstörungen (Motor, Elektroanlage, Hydraulik usw.) innerhalb von 12 Seemeilen vor der Küste. In Frankreich ist der Pannendienst innerhalb von 6 Seemeilen vor der Küste gemäß geltenden Gesetzesbestimmungen kostenlos. Falls die Pannenhilfe im Ermessen des Kapitäns des Boots von Seassist s.r.l. aufgrund höherer Gewalt nicht direkt auf See erbracht werden kann, wird das Fahrzeug nach vorheriger Unterrichtung der zuständigen Seeschifffahrtsbehörde kostenlos bis zum nächsten ausgerüsteten Hafen abgeschleppt.
17)    Der Geltungsbereich der Dienstleistungen von Seassist s.r.l. ist auf der Website www.seassist.com ersichtlich. Die Dienstleistung kann je nach Staat, in dem der Pannendienst erforderlich ist, auf unterschiedliche Weise und unter unterschiedlichen Bedingungen erbracht werden, was in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzesbestimmungen des jeweiligen Schifffahrtsgesetzbuchs oder der zuständigen Schifffahrtsbehörde geschieht.
Ich möchte die Dienstleistungen von Seassist s.r.l. für die von mir angegebene Kategorie unter Verwendung der von mir ausgewählten Zahlungsmethode abonnieren und bestätige, dass ich insbesondere die Artikel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 und 17 gelesen habe, ihnen zustimme und auch gemäß Artikel 1341 des italienischen Bürgerlichen Gesetzbuchs akzeptiere.

ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DES ABONNEMENTS

18)    Der Kapitän des Boots ist für das Boot und die von ihm ergriffenen Entscheidungen verantwortlich, weshalb Seassist s.r.l. keine diesbezügliche Haftung übernimmt.
19)    Das Abonnement findet keine Anwendung, wenn das Boot an einer Regatta teilnimmt, sofern nicht zusätzlich zum Abonnement ein spezifischer Vertrag abgeschlossen wurde.
20)    Der Kapitän des Boots, das die Pannenhilfe benötigt, hat die Pflicht, vorab mitzuteilen, ob sich Verletzte an Bord befinden. In diesem Fall wird Seassist s.r.l. die zuständige Hafenbehörde kontaktieren, die eingreifen wird.
21)    Seassist s.r.l. ist in jedem Fall stets befugt, im eigenen Ermessen die zuständige Schifffahrtsbehörde zu benachrichtigen.
22)    Die Sicherheitsausrüstung und der Versicherungsschutz des Boots müssen den geltenden Gesetzesvorschriften entsprechen. Seassist s.r.l. übernimmt keine Haftung im Falle von Unregelmäßigkeiten.
23)    Bei Verkauf des Boots kann die Dienstleistung nicht auf den neuen Käufer übertragen werden.
24)    Der Abonnent kann jedoch bei Verkauf des Boots, für den restlichen Vertragszeitraum die Dienstleistung auf ein neues Boot übertragen, was zu denselben Bedingungen und Fristen geschieht. Zu diesem Zweck muss Seassist s.r.l. schriftlich über diese Absicht informiert werden und es bedarf vor der Übertragung einer schriftlichen Bestätigung seitens Seassist s.r.l. Die Dienstleistung wird innerhalb von 48 Stunden für das neue Boot aktiviert.
25)    Falls sich der Längenbereich des Bootes ändern sollte, muss die entsprechende Differenz des Preises des Abonnements entrichtet werden. Sollte das neu erworbene Boot dagegen eine geringere Länge aufweisen, besteht kein Anspruch auf Rückerstattung der Differenz.
26)    Nach ihrer Aktivierung kann die Dienstleistung nicht ausgesetzt werden und hat eine Dauer von 365 Tagen ab ihrer Aktivierung. Das Abonnement gilt ab Mitternacht des 2. Tages nach dem Tag der Unterzeichnung, soweit nichts anderes vereinbart wurde und vorbehaltlich der Zahlung des geschuldeten Betrags.
27)    Seassist s.r.l. erbringt ausschließlich Pannenhilfe. Sollten Arbeiten an der Mechanik oder andere Arbeiten erforderlich sein, werden diese Fall für Fall ausgehend von der jeweiligen Zuständigkeit und Verfügbarkeit zum Zeitpunkt des Vorfalls in Zusammenarbeit mit den örtlichen Kundendienststellen in der Nähe des Ortes der Betriebsstörung geprüft. Da es sich um zahlungspflichtige Dienstleistungen handelt, müssen diese stets vorab vom Abonnenten genehmigt werden.  

Ich akzeptiere die allgemeinen Geschäftsbedingungen und möchte die Dienstleistungen von Seassist s.r.l. für die von mir angegebene Kategorie unter Verwendung der von mir ausgewählten Zahlungsmethode abonnieren und bestätige, dass ich insbesondere die Artikel 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 und 27 gelesen habe, ihnen zustimme und sie gemäß Artikel 1341 des italienischen Bürgerlichen Gesetzbuchs akzeptiere.

Gemäß Gesetzesverordnung Nr. 196/03 zum Schutz der Privatsphäre und späteren Änderungen und Ergänzungen stimme ich der Behandlung meiner personenbezogenen Daten ausschließlich zu Zwecken der Tätigkeiten von Seassist s.r.l. zu und erteile meine Zustimmung dazu, dass mich Seassist s.r.l. über etwaige neue Dienstleistungen, die angeboten werden, informiert.